sexta-feira, 15 de maio de 2020
domingo, 15 de março de 2020
quarta-feira, 15 de janeiro de 2020
sexta-feira, 15 de novembro de 2019
domingo, 15 de setembro de 2019
segunda-feira, 15 de julho de 2019
quarta-feira, 15 de maio de 2019
sexta-feira, 15 de março de 2019
terça-feira, 15 de janeiro de 2019
quinta-feira, 15 de novembro de 2018
sábado, 15 de setembro de 2018
domingo, 15 de julho de 2018
terça-feira, 15 de maio de 2018
quinta-feira, 15 de março de 2018
segunda-feira, 15 de janeiro de 2018
quarta-feira, 15 de novembro de 2017
Teatro D. Manuel (?) de Lisboa na novela "Livre para Voar" (1984)
Em "Livre para voar", a governanta portuguesa Carolina, interpretada por Laura Cardoso, acompanha a protagonista Bebel (Carla Camurati), também descendente lusa. Educada na Europa, para onde foi aos 10 anos com a mãe, Bebel era a grande herdeira de uma fábrica de cristais que regressava ao Brasil depois da morte do pai, J.J. (o actor brasileiro Jorge Dória), para assumir seu lugar na empresa.
No início da novela, Bebel e o pai (de nome Jardim Julião) assistem a um espectáculo no (fictício) Teatro D.Manuel de Lisboa, momento durante o qual J.J. se sente mal, acabando por falecer.
sexta-feira, 15 de setembro de 2017
sábado, 15 de julho de 2017
Actores portugueses em "Casanova Variations" (2014)
"Casanova Variations" ("Variações de Casanova") é um filme luso-franco-germano-austríaco protagonizado por John Malkovich com realização de Michael Sturminger e produção de Paulo Branco.
Rodado em Lisboa. Conta com a participação de Maria João Bastos, Vitória Guerra, Maria João Luís e Ana Maria Pinto.
Alfama films
Etiquetas:
* Actores portugueses,
* Rodado em Portugal,
# Cinema,
2010s,
Áustria
segunda-feira, 15 de maio de 2017
Cenas (29) - Tecto de Portugal em "Sunset Boulevard" (1950)
Em "Sunset Boulevard" ("Crepúsculo dos Deuses" de Billy Wilder é referido que o tecto da sala foi importado de Portugal.
Imagem: Captomente
Imagem: Captomente
quarta-feira, 15 de março de 2017
Cenas (28) - Breve referência em "Charmed" ("As Feiticeiras")
Ao escolherem postais. Phoebe (Alyssa Milano) sugere a Piper (Holly Marie Combs): Que tal este aqui ? (…) É algo em português, mas assim não precisas de te preocupar, se ele não entender.
Imagem: Captomente
domingo, 15 de janeiro de 2017
Cenas (27) - Os portugueses em "Seinfeld"
No episódio “The Abstinence” (cujo título de trabalho era “Portuguese Waitress”), a namorada de George Constanza fica doente e não pode ter relações sexuais durante seis semanas.
A falta de sexo faz com que George se sinta mais inteligente, utilizando as suas novas capacidades intelectuais para dar conselhos, falar português e preparar uma apresentação para Jerry.
George tenta seduzir a empregada portuguesa (interpretada por Noelle Balfour) falando português. Ao pedir uma “salada grande” ele pede uma “Ensalade grande” (ou “Salade grande”). E em vez de café diz “kaffee” que soa mais a alemão do que a português.
“A minha mulher-a-dias é portuguesa. Devo ter aprendido com ela.” confidencia George a Elaine e Jerry. Após George sair, Elaine desabafa com Jerry: Como é que ele ficou tão esperto ? Há três dias que não tenho relações com o Ben e não sei português.
No episódio “The Strongbox” Jerry e Kramer são informados pelos vizinhos, Phil e a Sra. Phil, que “O Fredo morreu.” Jerry pergunta se Fredo é “aquele português estranhíssimo que vive ao lado da incineradora”, mas não, Fredo é o pássaro que morrera recentemente, pois eles estavam a regressar do cemitério dos animais.
Phil e a sra. Phil comunicam-lhe que Fredo foi envenenado. Jerry diz a Kramer que eles julgam que ele matou o pássaro. E quem se lembra de enterrar um pássaro ? E aí Kramer tem a ideia de dar o pássaro ao português para que este o coloque na incineradora (onde trabalha Fredo, o português).
Video: captomente (1) (2)
Subscrever:
Mensagens (Atom)