sexta-feira, 15 de janeiro de 2010

Cenas (12) - Audrey Hepburn tenta aprender português

No filme "Breakfast at Tiffany's" ("Boneca de luxo", Audrey Hepburn interpreta o papel de Holly Golightly, uma prostituta de luxo que sonhava em se casar com um milionário.

Holly tenta aprender português (devido à intenção de casar com um milionário brasileiro) e reclama do grande número de verbos irregulares: "A very complicated language, four thousand of irregular verbs", depois disso, tenta dizer (com pronúncia brasileira) "Eu acho que você está gostando do açougueiro".



Apesar de Holly pretender aprender português com intenções de ir para o Brasil , o que se ouve no filme é um curso de português europeu, podendo-se ouvir, durante 1,5 minutos, as seguintes frases de carácter didático:

Joga com uma bola
O petiz brinca com um boneco
O pai e o avô são dois homens
A mãe e a avó são duas mulheres
O avô e a avó são pessoas de idade
O pai e a mãe são gente nova
Os três filhos são ainda crianças
A Sra. Magalhães é mulher do Sr. Magalhães
O Sr. Magalhães é marido da Sra. Magalhães
Jaime é irmão de Margarida (...)

Que estão eles a fazer ?
A mãe toca piano
Margarida canta
E os meninos entretém-se com os seus brinquedos

Video: Youtube


IMDb
Wikipedia

2 comentários:

Anónimo disse...

http://www.youtube.com/watch?v=JU9jSn4WvlA

Audrey Hepburn learns Portuguese with the Linguaphone method in the film "Breakfast at Tiffany's".

Anónimo disse...

Videos no youtube

http://www.youtube.com/watch?v=LNQDvHj4crk&feature=related