segunda-feira, 15 de março de 2010

Cenas (13) - Confusões linguísticas em "Overboard" (1987)

No filme "Overboard" ("Pela borda Fora"), com Kurt Russel e Goldie Hawn, aparece um (suposto) pescador português que até cria alguma confusão com a palavra 'foca' (o animal):


We saw something float in water
like this. Just like that, just like that.

We didn't know it... We bring... on board.

- On board.
- Yes. We say... foca!

Excuse me,
you can't say that on television!

No, no, no, no!

Foca! Foca!
Foca means seal in portugues!

- Oh, I see!
- Seal, seal! So we bring...

- You learn something every day!

Fontes: forum.emcena.com / Captomente / script-o-ramas:

IMdb

Sem comentários: